Traduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Atti del Convegno (Forlì, 1995).pdf

Traduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Atti del Convegno (Forlì, 1995)

C. Heiss, R. M. Bollettieri Bosinelli (a cura di)

Nellambito di un approccio interdisciplinare, che vede le scienze della traduzione interagire con gli apporti della sociolinguistica, della pragmatica, dellanalisi testuale, dellanalisi della conversazione, della semiotica, della linguistica descrittiva e teorica, si analizzano diversi casi di trasposizione interlinguistica e inter-culturale di prodotti multimediali, partendo da una ridefinizione scientifica del concetto di traduzione multimediale e di testo multimediale.

Traduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena : atti del Convegno internazionale : Forlì, 26-28 ottobre 1995 = Multimediale Übersetzung für film 04/12/2019 · Scopri i cinema a Forlì e provincia e tutti i film in programmazione con orari prezzi telefono schede film e trailer

9.84 MB Dimensione del file
8849105185 ISBN
Traduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Atti del Convegno (Forlì, 1995).pdf

Tecnologia

PC e Mac

Leggi l'eBook subito dopo averlo scaricato tramite "Leggi ora" nel tuo browser o con il software di lettura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Per tablet e smartphone: la nostra app gratuita tolino reader

eBook Reader

Scarica l'eBook direttamente sul lettore nello store www.fattorialarondine.it o trasferiscilo con il software gratuito Sony READER PER PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Dopo la sincronizzazione automatica, apri l'eBook sul lettore o trasferiscilo manualmente sul tuo dispositivo tolino utilizzando il software gratuito Adobe Digital Editions.

Note correnti

avatar
Sofi Voighua

Traduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena ; Atti del convegno internazionale, Forlì, 26-28 ottobre 1995; CLUEB; Bologna ; 1996 R.-M.Bollettieri Bosinelli , R. Baccolini e L Gavioli,

avatar
Mattio Mazio

Traduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena Atti del convegno internazionale, Forlì, 26 - 28 ottobre 1995 a cura di Christine Heiss e Rosa ... Scarica l'e-book Traduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Atti del Convegno (Forlì, 1995) in formato pdf. L'autore del libro è C. Heiss, ...

avatar
Noels Schulzzi

Atti del Convegno svoltosi a Forlì (SSLiMIT) e Bologna (DLLSM) nel dicembre 1994 e gennaio 1995. Cedola libraria. Heiss, C. and R.M. Bollettieri Bosinelli (a cura di) 1996. Traduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Bologna: CLUEB. ISBN 88-8091-518-5. Atti del Convegno Internazionale svoltosi a Forlì dal 26 al 28 Atti del convegno internazionale (Forlì, 2-4 aprile 1998), Bologna, CLUEB. Heiss, Christine & Bollettieri Bosinelli, Rosa Maria (a cura di) (1996), Traduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Atti del convegno internazionale (Forlì, 26-28 ottobre 1995), Bologna, CLUEB. Massara, Giuseppe (a cura di) (2007), La lingua

avatar
Jason Statham

Le gare di ripresa del parlato da Amsterdam 1995 a Hannover 2001. ... per produrre testi offline negli ambiti della trascrizione degli atti di un convegno, ... alla sottotitolazione automatica in tempo reale accompagnato da traduzione ... multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Atti del convegno internazionale. Forlì ...

avatar
Jessica Kolhmann

Heiss (Eds.), Traduzione mulimediale per il cinema, la televisione e la scena. Atti del Convegno Internazionale, Forlì 26–26 1995 (pp. 77–115). Bologna: Clueb.